--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

一生を / キム・ヒョンチョル

2013年02月17日 17:42



リクエストをいただきましたキム・ヒョンチョルさんのイルセングルです。

ちょっと意訳したので

意味が間違えてるかも~??
一生を / キム・ヒョンチョル



なほんぢゃそ のんだむるはご
나 혼자서 농담을 하고
ひとりで冗談を言って

なほんぢゃうっち
나혼자 웃지
ひとりで笑うんだ

うすぷちどあんぬんうすげそりる
우습지도 않은 우스개 소릴
面白くもない笑い話や

すぢゃるてぎおんぬんちゃぷだむる ぬろのっこそ
쓰잘대기없는 잡담을 늘어놓고서
くだらない世間話を並べては

しろぷそぢんなるるぼごいんね
실없어진 나를 보고있네
まじめじゃなくなった僕を笑っているんだ



ないるせんぐる さらおみょ
나 일생을 살아오며
僕の人生の中で

ちゅぐるまんくむ ちょんまるぢゃしんおんぬんにる
죽을만큼 정말 자신없는 일
本当に死ぬほど自信がないことは

ないるせんぐる ほぢゃぢまん
나 일생을 혼자지만
人生はひとりだけど

さらんげっとん のわへよぢぬんにる
사랑했던 너와 헤어지는 일
大好きな君と別れること




ふぇんそるすそるでぬんねまれ ふぁんだんげはみょ
횡설수설대는 내 말에 황당해하며
僕のめちゃくちゃな話に

もどぅどぅるないぇげどぇむろっちまん
모두들 나에게 되물었지만
みんなはでたらめだと言って 問い返したけれど

ねまむるおっとけそるみょんへ
내맘을 어떻게 설명해
僕の気持ちをどう説明すればいいだろう

うぬんにゆるる てだっぱるすおんぬんなるるぼね
우는 이유를 대답할 수 없는 나를 보네
泣く理由を答えられない僕を見るんだ




ないるせんぐる さらおみょ
나 일생을 살아오며
僕の人生の中で

ちゅぐるまんくむ ちょんまるぢゃしんおんぬんにる
죽을만큼 정말 자신없는 일
本当に死ぬほど自信がないことは

ないるせんぐる ほぢゃぢまん
나 일생을 혼자지만
人生はひとりだけど

さらんげっとん のわへよぢぬんにる
사랑했던 너와 헤어지는 일
大好きな君と別れること




あら のいぇまうむる
알아 너의 마음을
知っているよ 君の気持ちを

のどぐまんくむ ちょんまるひみどぅんだんごる あら
너도 그만큼 정말 힘이 든단 걸 알아
君のそれほど本当に苦労したということ 知っているよ




ないるせんぐる さらおみょ
나 일생을 살아오며
僕の人生の中で

ちゅぐるまんくむちょんまるはぎしるんにる
죽을만큼 정말 하기싫은 일
本当に死ぬほどしたくしないこと

ないるせんぐる ほぢゃぢまん
나 일생을 혼자지만
人生はひとりだけど

さらんげっとん のわへよぢぬんにる
사랑했던 너와 헤어지는 일
大好きな君と別れること

さらんげっとん のわへよぢぬんにる
사랑했던 너와 헤어지는 일
大好きな君と別れること

なぬんぢぐむ みちるごがった
나는 지금 미칠것 같아
僕は今 狂いそうだ
スポンサーサイト


コメント

  1. サラ | URL | -

    お忙しい中、翻訳して下さいましてありがとうございました。この曲を聴いていると何だかこみ上げてくるものがありました。やっぱりとても切ない歌詞だったのですね。前回、翻訳して下さったヨネ(恋愛)は明るいラブソングで大好きですが(その節はありがとうございました)この曲も素晴らしい曲ですね。
    二度もリクエストに応じて下さり、本当に有難うございました。

  2. りんたろ | URL | -

    Re: タイトルなし

    サラさん
     いえいえいえ、忙しくなんてないんですのよ、サボっているだけです^^;
     リクエストいただきありがとうございました。
     久しぶりにリクエストをいただいて翻訳をして楽しかったです^^

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。