--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

SOMEBODY TO LOVE / BIGBANG

2011年07月22日 00:53



久しぶりにわたくし、りんたろが最近よく聞いているビックベンを翻訳。

練習風景の映像も好きなんですよねー。

ビックベンが日本のアルバムにも韓国語曲入れるところが結構すきです。


SOMEBODY TO LOVE / BIGBANG


Somebody to love (can you hear me)

i want somebody to love





Somebody to love somebody to love

いぎんばんふぁんぐるもむちゅげ
이 긴 방황을 멈추게
この長い彷徨いを止めるように

I want somebody to love somebody to love

いぎんばみだがぎぢょね
이 긴 밤이 다 가기 전에
この長い夜が過ぎる前に




おぬるるぎだりょわっそ
오늘을 기다려왔어
今日を待ってきた

すしっぽんごみねっそ
수십 번 고민했어
数十回悩んだ

のわねさいいぇむぉんぢゃんげむるどぅりまんなそ
너와 내 사이에 뭔 장애물들이 많아서
君と俺の間には障害が多くて

みょっぽぬるぶでぃっちごっと
몇 번을 부딪치고 또
何度ぶつかって

のもぢょどのらみょん
넘어져도 너라면
倒れても君なら

かぢっこ いぢょんどがぢごぬんのりんもぷそ
까짓 것 이 정도 가지고는 어림없어
これしきのこと この程度では足りない

あぢんなるもるげっそ
아직 날 모르겠어
まだ俺を知らない

excuse me miss

ふぁくしにぶぢょっかんごらみょん
확신이 부족한 거라면
確信が足りないのなら

i got you baby

なんねよぢゃぬんっくっかぢぢきょ
난 내 여자는 끝까지 지켜
俺は自分の女は最後まで守る

ねさらんぐるしほんまら
내 사랑을 시험 말아
俺の愛を試すな

たるんなむぢゃわぬんだっら
다른 남자와는 달라
他の男とは違う

にがうぉんなぬんごるあら
네가 원하는 걸 알아
君が望むものを知ってる




Somebody to love somebody to love

いぎんばんふぁんぐるもむちゅげ
이 긴 방황을 멈추게
この長い彷徨いを止めるように

I want somebody to love somebody to love

いぎんばみだがぎぢょね
이 긴 밤이 다 가기 전에
この長い夜が過ぎる前に




ちなんばむあるむだうんぐそ なんへよなおるすおぷそ
지난밤 아름다운 구속 난 헤어나올 수 없어
過ぎた夜 美しい束縛 俺は切り抜けられない

just two of us

not enough

むおっしむんぢぇやまれ
무엇이 문제야 말해
何が問題なのか言って

ねがたどぅろぢゅるっけ みょんりょんまんね ありったうんきぇぷてぃん
내가 다 들어줄께 명령만해 아리따운 캡틴
俺が全部聞いてあげるから 命令だけしてくれ 美しいキャプテン

take my hand be my angel ring my bell




かすむそっれいぬんがむぢょんぐるぬっきょぐでろ
가슴 설레이는 감정을 느껴 그대로
心がときめく感情を感じてそのまま

とぅぬぬるっこっかむごっくりぬんでろ how we go
두 눈을 꼭 감고 끌리는 대로 how we go
両目をぎゅっと閉じて導かれるままに how we go

てぃってぃったっしがぬんが
틱틱탁 시간은 가
チクタク時間が過ぎ

don't don't don't stop

もむちゅぢま
멈추지마
止まるな

まうむるよろ make it bounce
마음을 열어 make it bounce
心を開いて make it bounce

make it bounce make it bounce




Somebody to love somebody to love

いぎんばんふぁんぐるもむちゅげ
이 긴 방황을 멈추게
この長い彷徨いを止めるように

I want somebody to love somebody to love

いぎんばみだがぎぢょね
이 긴 밤이 다 가기 전에
この長い夜が過ぎる前に




When I say somebody then you say to to love

When I say somebody then you say to to love

Somebody to love somebody to love

Somebody to love somebody to love




むぉるまんそりぬんごんぢ あるすおぷぢまん
뭘 망설이는 건지 알 수 없지만
何を躊躇っているのかはわからないけれど

ねがしろそいんぢぬん ちゃるもるぢまん
내가 싫어서인지는 잘 모르지만
俺が嫌いなのかは よく知らないけれど

ちぐむかぢもんぬっきょぼんにろんがむぢょん
지금까지 못 느껴본 이런 감정
今まで感じたことのないこんな感情

You need somebody to love too

somebody to love too




ぬぐんがわへよぢょぬぐんがるるっとっちゃぢゃ
누군가와 헤어져 누군가를 또 찾아
誰かと別れ誰かをまた求め

ぬぐんがいぇなむぢゃろよぢゃろなんぬぐんが
누군가의 남자로 여자로 난 누군가?
誰かの男で女で 俺は誰なのか?

ぬぐんがわ ぬんがるる ぬんがいぇなむぢゃろよぢゃろ
누군가와 누군가를 누군가의 남자로 여자로
誰かと誰かを 誰かの男で女で

のんぬぐんが
넌 누군가?
君は誰なのか?




Somebody to love(yeah!)somebody to love


いぎんばんふぁんぐるもむちゅげ(let me hear you say)
이 긴 방황을 멈추게(let me hear you say)
この長い彷徨いを止めるように(let me hear you say)

I want somebody to love somebody to love(baby)

いぎんばみだがぎぢょね
이 긴 밤이 다 가기 전에
この長い夜が過ぎる前に





I want somebody to love somebody to love

(I need you right now so baby stay by my side)

I want somebody to love

somebody to love you you oh you baby




When I say somebody then you say to to love

When I say somebody then you say to to love

Somebody to love somebody to love

Somebody to love somebody to love
スポンサーサイト


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)



    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。