こんばんは! りんたろです。
いつもコメントにお返事を書きそびれるのですが、
みなさま、いつもリクエストとコメント、ありがとうございます!
感謝しています♪
リクエストいただいているのに応えるのが遅くて本当にごめんなさい><
これからもがんばります! ありがとう!
では今回は私の大好きなソン・シギョンさんのアンニョンナエサラン曲です。
直訳すると、「さよなら 僕の恋」だけど? 違うよねえ。りんたろ的解釈で
「さよなら、大切な人」ってタイトルをつけました。
この曲、一度翻訳したと思ったんだけど……。
本当に大好きです。聞いていて泣いちゃうくらい。
このアルバムを残して兵役に行ったシギョンさんの気持ちを思うと切なくなる><
ごめんなんて言わないで!!
さよなら 大切な人 / ソン・シギョン
よるむねむせぼるそいごりえ
여름냄새 벌써 이 거리에
夏の香りがもうこの街に
なるびうっとぅっしがぬんふるね
날 비웃듯 시간은 흐르네
僕を嘲笑うように時間は流れるんだね
ぬんぶっしんねっさる おるぐるるがりみょん
눈부신 햇살 얼굴을 가리면
眩しい日差しに顔を覆えば
っぱるがっけ そんっくっちゅんむるどぅrpが
빨갛게 손끝은 물들어가
指先は赤く染まっていく
もっれとんぐらみぐりょなっとん
몰래 동그라미 그려놨던
知らないうちに丸く囲った
たっりょぐぃすっちゃおぬどんねいる
달력 위 숫자 어느덧 내일
カレンダーの数字はいつの間にか明日
ちぇいるまめどぅぬん おっぴょるっちょのっこそ
제일 맘에 드는 옷 펼쳐놓고서
一番のお気に入りの服を広げて
のんのっとんぴょぢょんぎるっかなせんがっけ
넌 어떤 표정일까 나 생각해
君はどんな顔をしているのか 僕は考えるよ
へまるぐん あいがっとぅんぐでいぇぬんとんぢゃ
해맑은 아이 같은 그대의 눈동자
澄んだ子供みたいな君の瞳
くみそがぢゃっくぱるびょそ
그 미소가 자꾸 밟혀서
その微笑みが目に焼きついて
ぬねそね
눈에 선해
ありありと浮かぶよ
はんすんまんぬっすんまん
한숨만 웃음만
溜息だけ 笑顔だけ
くでひむぎょうんはるいぇっくっでぃぢぇん
그대 힘겨운 하루의 끝 이젠
疲れた一日の終わりに
ぬがぢっきるか
누가 지킬까
これからは誰が君を守るの
ぬがうぃろはるっか
누가 위로할까
誰が君を慰めるの
ねとっくっかぢすみちゃおっら
내 턱끝까지 숨이 차올라
顎の先まで息が上がってくる
ねもりうぃろぱらみぷろおんだ
내 머리 위로 바람이 불어온다
頭の上に風が吹いてくる
おんひむるだへ なぬんだっりょがんだ
온 힘을 다해 나는 달려간다
全力を尽くして僕は走っていく
いげまぢまっそんむりどぇるぢどっもら
이게 마지막 선물이 될지도 몰라
これが最後のプレゼントになるかしれない
ぬんむりふっろ
눈물이 흘러
涙が流れて
あにねおるぐるがっどぅっきふるぬんったむばぐる
아니 내 얼굴 가득히 흐르는 땀방울
いや 僕の顔に流れる汗
ぬるぐれっとぅし
늘 그랬듯이
いつもそうだったように
あむろっちあんけ
아무렇지 않게
なんでもないように
うっすみょあんにょん
웃으며 안녕
笑いながら さよなら
なえさらんぐで みあね
나의 사랑 그대 미안해
僕の大切な人 ごめんね
はるいぇどみょっぽんしんなのっとん
하루에도 몇 번씩 나눴던
一日に何度も分け合った
ちゃるぢゃっそぼごしぷたぬんにんさ
잘잤어 보고싶다는 인사
よく眠れた? 会いたいという言葉
くりうるってみょん っこねぼるすいっけ
그리울 때면 꺼내볼 수 있게
恋しいときは思い出せるように
はなはなねまうめだむごね
하나하나 내 마음에 담곤해
一つ一つ 胸に刻んだりして
へまるぐん あいがっとぅんぐでいぇぬんとんぢゃ
해맑은 아이 같은 그대의 눈동자
澄んだ子供みたいな君の瞳
くみそがぢゃっくぱるびょそ
그 미소가 자꾸 밟혀서
その微笑みが目に焼きついて
ぬねそね
눈에 선해
ありありと浮かぶよ
はんすんまんぬっすんまん
한숨만 웃음만
溜息だけ 笑顔だけ
くでひむぎょうんはるいぇっくっでぃぢぇん
그대 힘겨운 하루의 끝 이젠
疲れた一日の終わりに
ぬがぢっきるか
누가 지킬까
これからは誰が君を守るの
ぬがうぃろはるっか
누가 위로할까
誰が君を慰めるの
ねとっくっかぢすみちゃおっら
내 턱끝까지 숨이 차올라
顎の先まで息が上がってくる
ねもりうぃろぱらみぷろおんだ
내 머리 위로 바람이 불어온다
頭の上に風が吹いてくる
おんひむるだへ なぬんだっりょがんだ
온 힘을 다해 나는 달려간다
全力を尽くして僕は走っていく
いげまぢまっそんむりどぇるぢどっもらっもら
이게 마지막 선물이 될지도 몰라 몰라
これが最後のプレゼントになるかしれない
おっとっけ おっとっけ
어떻게 어떻게
どうしよう どうしよう
くでおんぬん ねいらちむん
그대없는 내일 아침은
君がいない明日の朝は
(なんごびなよ)
(난 겁이 나요)
僕は心配だよ
すまぬんばむどぅる きょんでぃるすいっするか
수많은 밤들 견딜 수 있을까
数えきれない夜を耐えられるかな
(うっすみょあんにょん)
(웃으며 안녕)
笑いながら さよなら
きるごんのもっり にがぽいんだ
길 건너 멀리 니가 보인다
道を渡った向こうに君が見える
ちるへんなばぱるっくんまんぱらぼね
지루했나봐 발끝만 바라보네
くたびれているのか つま先ばかり見てるね
おんひむるだへ なぬんだっりょがんだ
온 힘을 다해 나는 달려간다
全力を尽くして僕は走っていく
いぢぇまぢまぎんさがどぇるぢどもっら
이제 마지막 인사가 될지도 몰라
いま最後のあいさつになるかもしれない
ぬんむりふっろ
눈물이 흘러
涙が流れて
あにねおるぐるかっどぅっきふるぬんったむばぐる
아니 내 얼굴 가득히 흐르는 땀방울
いや 僕の顔に流れる汗
なおぷするって あっぷみょんなんどぇよ
나 없을 때 아프면 안돼요
僕がいないときに苦しんだらだめだよ
ぱぼちょろむぢゃっく
바보처럼 자꾸
ばかみたいに何度も
うるみょんなんどぇよ
울면 안되요
泣いたらだめだよ
くぇんちゃぬるっこや ちゃるぢねよぐで
괜찮을거야 잘 지내요 그대
大丈夫だよ 元気でね
ないぇさらんぐで
나의 사랑 그대
僕の大切な君
あんにょん
안녕
さよなら
よるむねむせぼるそいごりえ
여름냄새 벌써 이 거리에
夏の香りがもうこの街に
なるびうっとぅっしがぬんふるね
날 비웃듯 시간은 흐르네
僕を嘲笑うように時間は流れるんだね
ぬんぶっしんねっさる おるぐるるがりみょん
눈부신 햇살 얼굴을 가리면
眩しい日差しに顔を覆えば
っぱるがっけ そんっくっちゅんむるどぅrpが
빨갛게 손끝은 물들어가
指先は赤く染まっていく
もっれとんぐらみぐりょなっとん
몰래 동그라미 그려놨던
知らないうちに丸く囲った
たっりょぐぃすっちゃおぬどんねいる
달력 위 숫자 어느덧 내일
カレンダーの数字はいつの間にか明日
ちぇいるまめどぅぬん おっぴょるっちょのっこそ
제일 맘에 드는 옷 펼쳐놓고서
一番のお気に入りの服を広げて
のんのっとんぴょぢょんぎるっかなせんがっけ
넌 어떤 표정일까 나 생각해
君はどんな顔をしているのか 僕は考えるよ
へまるぐん あいがっとぅんぐでいぇぬんとんぢゃ
해맑은 아이 같은 그대의 눈동자
澄んだ子供みたいな君の瞳
くみそがぢゃっくぱるびょそ
그 미소가 자꾸 밟혀서
その微笑みが目に焼きついて
ぬねそね
눈에 선해
ありありと浮かぶよ
はんすんまんぬっすんまん
한숨만 웃음만
溜息だけ 笑顔だけ
くでひむぎょうんはるいぇっくっでぃぢぇん
그대 힘겨운 하루의 끝 이젠
疲れた一日の終わりに
ぬがぢっきるか
누가 지킬까
これからは誰が君を守るの
ぬがうぃろはるっか
누가 위로할까
誰が君を慰めるの
ねとっくっかぢすみちゃおっら
내 턱끝까지 숨이 차올라
顎の先まで息が上がってくる
ねもりうぃろぱらみぷろおんだ
내 머리 위로 바람이 불어온다
頭の上に風が吹いてくる
おんひむるだへ なぬんだっりょがんだ
온 힘을 다해 나는 달려간다
全力を尽くして僕は走っていく
いげまぢまっそんむりどぇるぢどっもら
이게 마지막 선물이 될지도 몰라
これが最後のプレゼントになるかしれない
ぬんむりふっろ
눈물이 흘러
涙が流れて
あにねおるぐるがっどぅっきふるぬんったむばぐる
아니 내 얼굴 가득히 흐르는 땀방울
いや 僕の顔に流れる汗
ぬるぐれっとぅし
늘 그랬듯이
いつもそうだったように
あむろっちあんけ
아무렇지 않게
なんでもないように
うっすみょあんにょん
웃으며 안녕
笑いながら さよなら
なえさらんぐで みあね
나의 사랑 그대 미안해
僕の大切な人 ごめんね
はるいぇどみょっぽんしんなのっとん
하루에도 몇 번씩 나눴던
一日に何度も分け合った
ちゃるぢゃっそぼごしぷたぬんにんさ
잘잤어 보고싶다는 인사
よく眠れた? 会いたいという言葉
くりうるってみょん っこねぼるすいっけ
그리울 때면 꺼내볼 수 있게
恋しいときは思い出せるように
はなはなねまうめだむごね
하나하나 내 마음에 담곤해
一つ一つ 胸に刻んだりして
へまるぐん あいがっとぅんぐでいぇぬんとんぢゃ
해맑은 아이 같은 그대의 눈동자
澄んだ子供みたいな君の瞳
くみそがぢゃっくぱるびょそ
그 미소가 자꾸 밟혀서
その微笑みが目に焼きついて
ぬねそね
눈에 선해
ありありと浮かぶよ
はんすんまんぬっすんまん
한숨만 웃음만
溜息だけ 笑顔だけ
くでひむぎょうんはるいぇっくっでぃぢぇん
그대 힘겨운 하루의 끝 이젠
疲れた一日の終わりに
ぬがぢっきるか
누가 지킬까
これからは誰が君を守るの
ぬがうぃろはるっか
누가 위로할까
誰が君を慰めるの
ねとっくっかぢすみちゃおっら
내 턱끝까지 숨이 차올라
顎の先まで息が上がってくる
ねもりうぃろぱらみぷろおんだ
내 머리 위로 바람이 불어온다
頭の上に風が吹いてくる
おんひむるだへ なぬんだっりょがんだ
온 힘을 다해 나는 달려간다
全力を尽くして僕は走っていく
いげまぢまっそんむりどぇるぢどっもらっもら
이게 마지막 선물이 될지도 몰라 몰라
これが最後のプレゼントになるかしれない
おっとっけ おっとっけ
어떻게 어떻게
どうしよう どうしよう
くでおんぬん ねいらちむん
그대없는 내일 아침은
君がいない明日の朝は
(なんごびなよ)
(난 겁이 나요)
僕は心配だよ
すまぬんばむどぅる きょんでぃるすいっするか
수많은 밤들 견딜 수 있을까
数えきれない夜を耐えられるかな
(うっすみょあんにょん)
(웃으며 안녕)
笑いながら さよなら
きるごんのもっり にがぽいんだ
길 건너 멀리 니가 보인다
道を渡った向こうに君が見える
ちるへんなばぱるっくんまんぱらぼね
지루했나봐 발끝만 바라보네
くたびれているのか つま先ばかり見てるね
おんひむるだへ なぬんだっりょがんだ
온 힘을 다해 나는 달려간다
全力を尽くして僕は走っていく
いぢぇまぢまぎんさがどぇるぢどもっら
이제 마지막 인사가 될지도 몰라
いま最後のあいさつになるかもしれない
ぬんむりふっろ
눈물이 흘러
涙が流れて
あにねおるぐるかっどぅっきふるぬんったむばぐる
아니 내 얼굴 가득히 흐르는 땀방울
いや 僕の顔に流れる汗
なおぷするって あっぷみょんなんどぇよ
나 없을 때 아프면 안돼요
僕がいないときに苦しんだらだめだよ
ぱぼちょろむぢゃっく
바보처럼 자꾸
ばかみたいに何度も
うるみょんなんどぇよ
울면 안되요
泣いたらだめだよ
くぇんちゃぬるっこや ちゃるぢねよぐで
괜찮을거야 잘 지내요 그대
大丈夫だよ 元気でね
ないぇさらんぐで
나의 사랑 그대
僕の大切な君
あんにょん
안녕
さよなら



