By myself / ティファニー(少女時代)
ちぇばるもるんちぇぢながよ
제발 모른체 지나가요
どうか知らないふりをして行って
ちぇばるぬんぎるどぢゅぢまよ
제발 눈길도 주지마요
どうか目も合わせないで
もれぱらむがっとぅんなるどぅれ
모래바람같은 날들에
砂嵐のようなの日々に
あむごっとねげちゅぢまよ
아무것도 내게 주지마요
何も私に与えないで
ねまうむはなちょぼどぅご
내 마음 하나 접어두고
私の気持ちをひっこめて
ねぬんむるはなすむぎょどぅご
내 눈물 하나 숨겨두고
私の涙を隠して
ちょうむぼんごっちょろむ なっそんさらむちょろむちながよ
처음본 것처럼 낯선사람처럼 지나가요
初めて会ったように 知らない人のように行って
くれやまんへよ
그래야만 해요
そうしなきゃだめ
なほんぢゃそさらんぐるまるはご さらんぐるぼねご
나 혼자서 사랑을 말하고 사랑을 보내고
私はひとりで愛を語り 愛を送り
ほんぢゃっさうんちゅおげ きょぷぎょびぬんむりめよ
혼자 쌓은 추억에 겹겹이 눈물이 매여
積もる想い出に幾重にも涙が縛られて
もんごせいっそど くでへんぼっかぎる
먼곳에 있어도 그대 행복하길
遠くにいても 君が幸せでいますように
ないぇさらんぐる かすむぎっぴむどよ
나의 사랑을 가슴깊이 묻어요
私の愛を心深くに埋めるから
たうむせさんぐりてよなみょん
다음 세상 우리 태어나면
来世で生まれ変わったら
くってんさらんぐろまぢゅばよ
그 땐 사랑으로 마주봐요
そのときは愛で向き合って
うんみょんがぺひもぷしぢぬんにる
운명 앞에 힘없이 지는일
運命の前に力なく負けることが
とぅぼんだし おぷけてよなよ
두 번 다시 없게 태어나요
二度とないように生まれ変わるわ
なぐであぺっこっちどぇご
나 그대 앞에 꽃이 되고
私が君の前で花になり
なくでうぃへのれはご
나 그대 위해 노래하고
私は君のために歌い
はんさらむよぢゃろ はんなむぢゃよにぬろ
한 사람 여자로 한 남자 연인으로
ただ一人の女として 一人の男の恋人として
くでぎょって ぬるさるごしぽよ
그대 곁에 늘 살고 싶어요
いつも君のそばで生きていきたいの
なほんぢゃそさらんぐるまるはご さらんぐるぼねご
나 혼자서 사랑을 말하고 사랑을 보내고
私はひとりで愛を語り 愛を送り
ほんぢゃっさうんちゅおげ きょぷぎょびぬんむりめよ
혼자 쌓은 추억에 겹겹이 눈물이 매여
積もる想い出に幾重にも涙が縛られて
もんごせいっそど くでへんぼっかぎる
먼곳에 있어도 그대 행복하길
遠くにいても 君が幸せでいますように
ないぇさらんぐる かすむそっぎっぴ
나의 사랑을 가슴속깊이
私の愛を心の奥深くに
あっぱどあっぱぢょど ちょるてなんうるぢあなよ
아파도 아파져도 절대 난 울지 않아요
つらくても つらくなっても絶対に私は泣かないわ
ぱろねさらんぐん いびょりおぷすに
바로 내 사랑은 이별이 없으니
私の恋に別れはないから
いさるみっくんなご たうむせさんげうりっ こっさらんへよ
이 삶이 끝나고 다음 세상에 우리 꼭 사랑해요
この人生が終わり 来世ではきっと私たちは結ばれるわ
っこっさらんへよ うり
꼭 사랑해요 우리
きっと私たちは結ばれるわ


