リクエストいただいてからかなりの歳月が過ぎてしまいました。

本当にごめんなさい、ソリのイプスリヂョンマルです。

セクシーですね。第2のヒョリ姉さんです。

でも声が意外とアニメボイスです。




唇が本当に / SORI

ねいぷするるぢょんまるばっこしんに
내 입술을 정말 받고 싶니
私の唇が本当に欲しいの?

ねいぷするるぢょんまるかっごしんに
내 입술을 정말 갖고 싶니
私の唇を本当に手に入れたいの?

ねいぷすりぢょんまるみちげんに
내 입술이 정말 미치겠니
私の唇が本当に狂いそうなの

のらみょんちょんまっろぢゅるすどいっそ
너라면 정말로 줄 수도 있어
君なら本当にあげられる 君には

ねげんのむなのむなのむなのむなもっちんさらむ
내겐 너무나 너무나 너무나 너무나 멋진 사람
本当に本当に本当に本当にかっこいい人

ねがおもなおもなおもなおもなのっらんさらむ
내가 어머나 어머나 어머나 어머나 놀란 사람
私が まあ どうしましょう 驚いた人

ちょぐんまんどへば
조금만 더해봐
少しだけ無理して

けそんのりょっけば
계속 노력해 봐
努力し続けてみて

ねがおるまおるまおるまあんなまっそ
내가 얼마 얼마 얼마 안 남았어
私には時間がなかったの




いぷすりみちょんなば
입술이 미쳤나 봐
唇が狂いそう

ほんぢゃみっちょんなば
혼자 미쳤나 봐
ひとりで狂いそう

おっちょるすがおぷそ
어쩔 수가 없어
どうしようもない

ねいぷすりいぇっぽそ
내 입술이 예뻐서
私の唇がかわいくて

っこりちな うぇっとっこりっちな
꼬리 치나 왜 또 꼬리 치나
尻尾を振るの? なぜまた尻尾を振るの?

ちぇおんぬんなむぢゃどぅるおるまなうっりりょご
죄없는 남자들 얼마나 울리려고
罪のない男たちをどんなに泣かせようと




ねいぷするんちょんまるちょっちょっけっそ
내 입술은 정말 촉촉해서
私の唇は本当にしっとりして

ねいぷするんちょんまるたるこめそ
내 입술은 정말 달콤해서
私の唇は本当に甘くて

ねいぷすりぢょんまるみちげんに
내 입술이 정말 미치겠니
私の唇が本当に狂いそうなの

なむぢゃどぅりちゃっくだうぉなぢゃな
남자들이 자꾸 다 원하잖아
男たちがしきりに望むじゃない




とぬんあむなあむなあむなむぢゅぢあんな
더는 아무나 아무나 아무나 아무나 주지않아
これ以上何も何も何も何もあげられない

いぢぇんおもなおもなおもなおもないろみょんなんどぇ
이젠 어머나 어머나 어머나 어머나 이러면 안 돼
もう まあ まあ まあ まあ こんなのだめ

なんきょるしめんぬんで
난 결심했는데
私は決心したのに

たしっといろね
다시 또 이러네
またそうするのね

ちょんまるおっちょるおっちょるおっちょるすおんなば
정말 어쩔 어쩔 어쩔 수 없나 봐
本当にどうしようもないみたい




いぷすりみちょんなば
입술이 미쳤나 봐
唇が狂いそう

ほんぢゃみっちょんなば
혼자 미쳤나 봐
ひとりで狂いそう

おっちょるすがおぷそ
어쩔 수가 없어
どうしようもない

ねいぷすりいぇっぽそ
내 입술이 예뻐서
私の唇がかわいくて

っこりちな うぇっとっこりっちな
꼬리 치나 왜 또 꼬리 치나
尻尾を振るの? なぜまた尻尾を振るの?

ちぇおんぬんなむぢゃどぅるおるまなうっりりょご
죄없는 남자들 얼마나 울리려고
罪のない男たちをどんなに泣かせようと





Just One More Time

いぼにまぢまぎや
이번이 마지막이야
今度が最後よ

あむりきょるしめど
아무리 결심해도
どんなに決心しても

ちょんまるあんどぇなば
정말 안 되나 봐
本当にだめみたい




いぷすりみちょんなば
입술이 미쳤나 봐
唇が狂いそう

ほんぢゃみっちょんなば
혼자 미쳤나 봐
ひとりで狂いそう

おっちょるすがおぷそ
어쩔 수가 없어
どうしようもない

ねいぷすりいぇっぽそ
내 입술이 예뻐서
私の唇がかわいくて

っこりちな うぇっとっこりっちな
꼬리 치나 왜 또 꼬리 치나
尻尾を振るの? なぜまた尻尾を振るの?

ちぇおんぬんなむぢゃどぅるおるまなうっりりょご
죄없는 남자들 얼마나 울리려고
罪のない男たちをどんなに泣かせようと



 
気長に待っていたので大丈夫です〜。和訳、ありがとうございました!!本当にイ・ヒョリみたいな雰囲気がありますよね。またリクエストさせてもらった時はよろしくお願いします〜。
【2009/04/15 10:53】 URL | ri:ko #YhxRTNrk[ 編集]

ri:koさん
メールいただいてから
本当に月日がたってしまってごめんなさい!
こんなに早くコメントをくださって、きっと
いつもチェックしてくださっていたんですね!
また何かございましたら
ぜひご連絡くださいまし!!
【2009/04/16 01:07】 URL | りんたろ #-[ 編集]

私もこの歌というか、このMTV釘付けになっっていて、リクエストしようと思っていたので、アップされていて、感激です!

サビ部分の韓国語でたしか「ユック ユック ユック ユクク・・・・」だか歌っている部分がありますが、

あそこは、訳すと「うふっ☆うふっ☆うふふ・・・」って、笑っているとうニュアンスなんでしょうか???
【2009/04/24 00:40】 URL | YUMI #-[ 編集]

YUMIさん
こんにちは^^
偶然ですね〜^^
感想のところは歌詞を見ると「ユフユフユフユフフ」と歌っているようです。
あんまり意味はないと思うのですが。。。
意味あるのかな?
【2009/04/25 01:05】 URL | りんたろ #-[ 編集]















管理者にだけ公開する(관리자만 공개한다)


| HOME |

Design by mi104c.
Copyright © 2009 別冊108の別冊K-POP , All rights reserved.
FC2ブログ