リクエストいただきました、UNのチャッピョルという曲です。
個人的にUNの曲は歌詞を訳すのが好きです。
なんかうまく説明できないけど、リアリティがあって訳していて楽しいんですよね。
いつも一生懸命言葉を選んで翻訳しているので思い入れがあります。
で、今回の曲はまたこれ切なくて切なくて

りんたろはこういうの弱いよ。。。

他にもリクエストがいっぱい溜まっているのですが、
素敵な歌詞だったので先に翻訳してしまいました。
多分この人は、死んでしまった恋人のお墓の前にいるんですね。
恋人が死んでしまうとか、死んでしまったとか、
そういうミュージックビデオは多いけど、歌詞自体に死が絡む曲ってあまりない気がします。
ぜひジョンフン君の「閉ざされた空」と合わせて聞いて欲しいにゃぁ

決別 / UN
ちゃむおれんまにぢょ
참 오랜 만이죠
本当に久しぶりだね
くでちゃむどぅんよぎるちゃぢゃおぬんごん
그대 잠든 여길 찾아 오는건
君が眠るこの場所を訪ねてきたのは
めいるちょろむくでるる
매일처럼 그대를
毎日のように君に
ぽごしぽぬんでど
보고 싶었는데도
会いたいと思っていたのに
うぇんぢまうむがっちらなっちょ
왠지 마음 같질 않았죠
なぜか気が向かなくてさ
はるまりいっそよ
할 말이 있어요
言いたいことがあるんだ
ちょうんさらむるまんなげどぇったんまる
좋은 사람을 만나게 됐단 말
好きな人ができたんだ
うっすむぢょちゃいろっとんなるる
웃음조차 잃었던 나를
笑顔さえ失っていた僕が
たしうっけはるまんくむ
다시 웃게 할 만큼
また笑えるようになるくらい
ちょんまるまにどなるあっきょぢゅんだんごる
정말 많이도 날 아껴준단 걸
僕を本当にたくさんいたわってくれた人なんだ
みどぅるっけよ くでうっこいんぬんごぢょ
믿을께요 그대 웃고 있는거죠
信じてるよ 君は笑っているよね
へんぼっかんなるぼみょんぬるぐれっどぅし
행복한 날 보면 늘 그랬듯이
幸せそうな僕を見て いつも笑っていたみたいに
おぬるまんねげほらっけぢょよくで
오늘만 내게 허락해줘요 그대
君よ 今日だけは許して
のむさらんげっそっとん くでるるうぃへ
너무 사랑했었던 그대를 위해
本当に大好きだった君のために
うるすいっとろっ
울 수 있도록
僕が泣くことを
なへんぼっかるっけよ くでまうむ
나 행복할께요 그대 마음
僕は幸せになるよ 君の心が
ぴょにしるすいっとろっ
편히 쉴 수 있도록
安らかに眠れるように
おんぢぇなねごっちょんぷにどん
언제나 내 걱정뿐이던
いつも僕を心配してばかりだった
くでるいっちあなっちょ
그댈 잊지 않았죠
君を忘れないよ
こっちょんまらよ なぢゃるぢねるってに
걱정 말아요 나 잘 지낼 테니
心配しないで 僕は元気だから
みどぅるっけよ くでうっこいんぬんごぢょ
믿을께요 그대 웃고 있는거죠
信じてるよ 君は笑っているよね
へんぼっかんなるぼみょんぬるぐれっどぅし
행복한 날 보면 늘 그랬듯이
幸せそうな僕を見て いつも笑っていたみたいに
おぬるまんねげほらっけぢょよくで
오늘만 내게 허락해줘요 그대
君よ 今日だけは許して
のむさらんげっそっとん くでるるうぃへ
너무 사랑했었던 그대를 위해
本当に大好きだった君のために
うるすいっとろっ
울 수 있도록
僕が泣くことを
たまんぐさらむまんなるってまだ
다만 그 사람 만날 때마다
だけどあの人に会うたびに
みあなんまみどぅるごねよ
미안한 맘이 들곤 해요
すまない気がするんだ
くでるまにだるまっちょ
그댈 많이 닮았죠
君にすごく似てるだろう
まちくでるだしまんなんごっちょろむ
마치 그댈 다시 만난 것처럼
まるでもう一度君に出逢ったみたいに
いぢぇだしよぎもどるごがったよ
이제 다시 여기못 올 것 같아요
もう二度とここには来れないと思う
とぬんぐさらむうっりるすおぷすに
더는 그 사람 울릴 수 없으니
もうあの人を泣かせられないから
はぢまんおぬるまんにへへよ くで
하지만 오늘만 이해해요 그대
でも君よ 今日だけはわかって
のむさらんげっそっとん くでるうぃへ
너무 사랑했었던 그대를 위해
大好きだった君のために
うるごいんぬんなる
울고 있는 날
泣いている僕を



