はい、PositionのI Love Youです。
この曲は尾崎豊さんの名曲を韓国でPositionがカヴァーしたものです。
前にコンサートでチャンミンが歌ったことがあって、もう翻訳してあったのですぐにUPできました
東方神起のブログからひっぱってきただけ〜。
なので映像もチャンミンなんですけど(笑)
本当に切ない歌詞ですよね。
日本語の歌詞より韓国語の歌詞のほうが私は好き……かも

↑音源ないのでYouTubeです

I Love You
I love you さらんがんだぬん いまるぱっけぬん へぢゅるまり おんねよ
I love you 사랑한다는 이말밖에는 해줄 말이 없네요
I love you 愛してるという言葉のほかには言ってあげられる言葉がないんだ
I love you うぃみおんぬんまり とぅえおっぢまん さらんへよ
I love you 의미 없는 말이 되었지만 사랑해요
I love you 無意味な言葉になったかもしれないけど 愛してるよ
いぢぇわそ むすん そよん いっげっそよ
이제와서 무슨 소용 있겠어요
いまさら何の役に立つだろう?
たしん ぼるすおんぬん にびょりんで
다신 볼 수 없는 이별인데
二度と会えない別れなのに
とりきるすおんぬんごる ちゃらるごいっぢまん
돌이킬 수 없는 걸 잘 알고 있지만
元に戻せないってよくわかっているのに
おっとけどぅん くで ちゃば とぅごしっぷんごる
어떻게든 그대 잡아 두고 싶은걸
なんとかキミを引き止めたいんだ
いせさん あにらど おんじぇんが うりだし まんなるてんで
이세상 아니라도 언젠가 우리다시 만날텐데
この世ではなくても いつか 僕らはもう一度会えるから
ぬんむる はんばんぐるど ぽよそんなんどぅえげっぢょ
눈물 한방울도 보여선 안되겠죠
涙の一粒も見せちゃだめなんだよ
さらんげっぱぢげ まんどぅろっどん みそろ なるっとなよ
사랑에 빠지게 만들었던 미소로 날 떠나요
僕を惚れさせた笑顔で僕を去ってよ
く みそ はなろ おんぢぇらど くでるる ちゃぢゃねるすいっげ
그 미소 하나로 언제라도 그대를 찾아낼수 있게
その笑顔ひとつでいつでも君を 探しに出せるように
I love you きおっかなよ ちょうむぐでえげ ぬっきんくっとるりむ
I love you 기억하나요 처음 그대에게 느낀 그 떨림
I love you 覚えてる? 初めて君に感じたその緊張
I love youおれんふえそや ねげ へぢゅん くで く はんまでぃ
I love you오랜후에서야 내게 해준 그대 그 한마디
I love you 長い間のあとで 僕に言ってくれた君のその一言
うりさらんがんどぅえるごら せんがっけっぢょ
우리사랑 안될거라 생각했죠
僕らの愛はうまくいかないと思ったよ
のむなど あるむだうぉっぎえ
너무나도 아름다웠기에
あまりにも美しかったから
とらそりょへっそっどん ね あぺぐでぬん
돌아서려 했었던 내 앞의 그대는
後ろを向こうとした僕の前の君は
くんまんがっとぅん さらぬろ たが わっそっぢょ
꿈만같은 사랑으로 다가 왔었죠
夢のような愛で近づいてきたよね
いせさん あにらど おんじぇんが うりだし まんなるてんで
이세상 아니라도 언젠가 우리다시 만날텐데
この世ではなくても いつか 僕らはもう一度会えるから
ぬんむる はんばんぐるど ぽよそんなんどぅえげっぢょ
눈물 한방울도 보여선 안되겠죠
涙の一粒も見せちゃだめなんだよ
さらんげっぱぢげ まんどぅろっどん みそろ なるっとなよ
사랑에 빠지게 만들었던 미소로 날 떠나요
僕を惚れさせた笑顔で僕を去ってよ
く みそ はなろ おんぢぇらど くでるる ちゃぢゃねるすいっげ
그 미소 하나로 언제라도 그대를 찾아낼수 있게
その笑顔ひとつでいつでも君を 探しに出せるように
おんじぇんが うりだし まんなみょん やくそくはなまんへよ
언젠가 우리 다시 만나면 약속 하나만 해요
いつか僕らがもう一度あえたら ひとつだけ約束するよ
いろっげあぷげ のむしげへおぢる さらんはぢんまよ
이렇게 아프게 너무 쉽게 헤어질 사랑하진 마요
こんなにつらく、とても簡単に別れるような恋はしないよ







