--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

MY ANSWER / EXO

2016年06月08日 22:40


こんばんは~、今日も一日がんばりました、おつかれさまです

今日はもう時間がないので割りとさっとできる曲を選んでみました

3人しかいないからひとりひとりがよく映るわけなので、ついついスホ見ちゃうよねじーっ。

ギョンさんもベッキョンも気にならないのに、なぜかスホのカメラ目線ばかり気になる罠。
[ 続きを読む ]
スポンサーサイト

FIRST LOVE / EXO

2016年06月06日 22:31


かわいいビデオないか探したけど、見つからなかったよ。

お久しぶりに更新してみるのでありますが、どの曲にしようかと思ったけど、なんとなくこの曲を選んでみた

会社へ行く途中に橋があるんだけど、その橋を渡るときにちょうどこの歌詞が・・・耳に残ったので

のろいんねあるげどぇんもどぅんげあるむだうぉ
너로 인해 알게 된 모든 게 아름다워
君が教えてくれた全てのものが美しい

直訳すると、「君によって知ったすべてのものが美しい」となるかしら。

ちょっと回りくどいので、君が教えてくれた、と訳してみました。

あと、この曲にも「おろし」出てくるんだね。「おろし」の頻度すごいね。

意味覚えてなくてまた調べちゃったけどね。もう覚えたよ、多分
[ 続きを読む ]

Heart Attack / EXO

2016年05月31日 19:59

今日の翻訳は、HeartAttackでございます。

なぜなら・・・このビデオがみんなかわいいから。
※埋め込めませんでした。


・・・。

というのもありますが、

実は、「曲の一番最後、なんて言ってるんだろう??」と気になっていた曲でした

まあHeart Attackという曲なのだから「多分Heart Attackって言ってるんだな」と思ってはいたんだけど、

私のには「はいたいっ」としか聞こえなかったという・・・

そんなきっかけで今回、この曲をチョイスしてみました。



まあね、確認したら、私が「なんて言ってるんだ?」と思っていた箇所は

歌詞にすら載っていないちょっとしたコーラスだったわけですが




気を取り直してHeart Attackについて。

カタカナにするとハートアタック!ですよね(なにかアニメの技っぽさ出てる)

これが韓国語では、하트어택(はとぅおてっく)となるのですね。

というわけで、どうやらそう言っているらしいんだな・・・

で、普段は英語にはよみがなをつけないのですが、

今回はこだわって、全HeartAttack(?)にふりがなをつけてみました




ところでいつも思うんだけど기다림って本当に訳しにくい言葉ですね

そのまま言えば「待つこと」だけど、「待つこと」って日本語ではあまり言わないから

いつもなんて訳せばいいのかよくわからないんですよね

例えば「願う」は「願い」と名詞にできるけど、

「待つ」は・・・・。

「待ち合わせ」や「待ちぼうけ」にしてみたこともあるのですが、

今回は「待ち続けること」と訳してみました。

ただ「待つ」のではなく「待ち続ける」というのが・・・なんとなくいいかなと思ったのですが、どうでしょう?

おや・・・Heart Attackへのこだわりが強すぎて長くなってしまったよ
[ 続きを読む ]

EL DORADO / EXO

2016年05月30日 20:39


すぐ更新するのを忘れてしまう

今日のセレクトはEL DORADOであります。

なにやら壮大でありつつ、

EXOの活動の頑張り具合を冒険に例えているのかしら

という印象も浮かぶ歌詞であります

この曲は、そんなに何回も見たことあるわけじゃないのに、ダンスが独特で忘れられない

最近ときどき耳にする、踊れる駐車場の案内係の方のような
[ 続きを読む ]

On the snow / EXO

2016年05月28日 14:37


少し更新をさぼってしまいました。

今日は季節はずれの「ぱるじゃぐく」を翻訳してみました。

訳していてよくわからなかったところがありました。

こんなぼだったっかんっぴょむ ちゃぐん ぱるぢゃぐっくわっと いぎるるころ
꼭 나보다 딱 한 뼘 작은 발자국과 또 이 길을 걸어
僕よりちょうど指ひとつぶん 小さい足跡と またこの道を歩いて

この한 뼘 っていうのが、

ちょうどニックンの写真が出てきたので採用しますけれども、
chp-241n_웅진한뼘정수기4
この指尺のことだそうなのです。

僕より한 뼘 小さい足って、

「僕」はどれだけ足がデカいんだろう・・・と

歩幅が한 뼘 小さいということなのかな?

と理解して、そのまま訳しました。
[ 続きを読む ]

My Turn To Cry / EXO

2016年05月25日 20:30


今日の歌詞はMy Turn To Cryでした。

理由は、このビデオがみんなかわいいから

会いたいと書くと本当に会いにきてくれる魔法のシステム

ギョンさん、前髪があってかわいいよ、かわいいよ。

「カイに会いたい」って書いたらカイさんも来てくれます。

それぞれみんながこっぱずかしいんだけど、

スホだけやっぱりちょっとドヤ顔だし、

撮ってくれるのかと思ったら自分を撮らせるあたり、さすがだよね

自分で火をつけて自分で吹き消すチャニョルもさすがだよね

いい意味でね
[ 続きを読む ]

Sing For You / EXO

2016年05月24日 19:53


今日の歌詞はSing For You / EXOです。

これは最初MVが公開されたときに、普通のラブソングの歌詞だと思ったんだけど

改めて日本語にしてみて、このMVを見てみると・・・

「出来ているのではあるまいな」という雰囲気が

そこはかとなく漂ってくるのでありますから、困ったものです
[ 続きを読む ]



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。